i've decided to stop translating: plăcintă de clătite cu spanac just isn't the same as spinach crepe florentine anymore.
also, it's mămăligă, not corn mush (or polenta), they're sarmale, not cabbage rolls, and i'm craving salată de vinete, not babaganoush.
to say nothing of ciulama, şniţel, clătite, and icre.
it just isn't the same in english.
so, as james would say, pour me "un strop de borsec" and pass the authenticity.
No comments:
Post a Comment